- 页数:431张
- 大小:249MB
- 语言:法西葡意
- 格式:JPG
Viaje al fin de la noche, de L-F Céline, ilustrado por Tardi (1988),黑白风格漫画,西班牙语漫画。
很少有书像《黑夜之旅》这样具有如此强大的视野。强烈的视野:揭示苦难、战争、无尽的疾病和死亡。这句话集中,识别一切它不遗余力。巡回和之后的景象发生了惊人的变化:我们从克利希广场开始,我们发现自己在马背上经历了几次大屠杀,然后是在非洲,然后在纽约淹死,在底特律,然后再次在巴黎郊区(Céline郊区,一个细致的圈子)地狱),然后在图卢兹郊区,最后在一个与众不同的精神病院。死亡在开始和结束。无限黑夜的激动交响曲。席琳的形而上英雄就是这个小男人在移动中,在卓别林和卡夫卡之间,但比他们更坚强,你在这里重新发现他,困惑、狡猾、迷失、困惑、四面八方的攻击,无论如何都醒着,不断检查和检查l 在一个可怕而有趣的噩梦世界中,荒谬、愚蠢、普遍的邪恶。席琳本人将他的风格比作连环画,比作“漫画”。这就是说,他总是直击问题的核心,触动最轻微的冒险的神经。这个 Tardi-Céline 会让他高兴。眼睛像幻化的羽毛一样贯穿历史,我们看到的运动没有希望,但在文字和图像的节奏中比任何绝望都更强烈。你必须通过看到它来重新阅读 Céline。 Tardi 为他重新打开了空间。情节的混乱和简单以及它们所带来的审判被重新部署。 Céline 说出了世纪真理:这就是它的样子,无可辩驳、愚蠢、可怕,极少适合跳舞或适合居住。旅程再次开始。晚上也有闪电。”菲利普·索勒斯
"Pocos libros tienen un poder de visión tan grande como Viaje al final de la noche. Visión intensa: la de la revelación de la miseria, de la guerra, de la enfermedad interminable, de la muerte. La frase se concentra, lo identifica todo, no perdona nada. Visión itinerante y prodigiosamente variada después: partimos de la Place Clichy, nos encontramos en varias masacres a caballo, luego en un África aplastante, luego ahogados en Nueva York, en Detroit, luego nuevamente en los suburbios de París (el suburbio de Céline, un meticuloso círculo del infierno), luego en las cercanías de Toulouse, y finalmente en un asilo psiquiátrico como ningún otro. La muerte al principio y al final. La sinfonía agitada de la noche infinita para nada.
El héroe metafísico de Céline es este hombrecito siempre en movimiento, entre Chaplin y Kafka pero más duro que ellos, lo redescubres aquí, perplejo, astuto, perdido, desconcertado, atacado por todas partes, despierto de todos modos, comprobando constantemente el absurdo, la estupidez, la maldad universales en un terrible y divertido mundo de pesadilla. El propio Céline ha comparado su estilo con las historietas, con los "cómics". Era para decir que siempre llegaba al meollo del asunto, al nervio de la más mínima aventura. Este Tardi-Céline le habría encantado.
El ojo recorre la historia como una pluma alucinada, vemos el movimiento sin esperanza pero más fuerte, en su ritmo de palabras e imágenes, que cualquier desesperación. Hay que releer a Céline viéndolo. Tardi reabre el espacio para él. Se redespliegan el tumulto y la sencillez de los episodios y del juicio que conlleva.
Céline dijo la verdad del siglo: esto es así, irrefutable, estúpido, monstruoso, pocas veces bailable o habitable.
El Viaje comienza de nuevo. También los relámpagos en la noche."
Philippe Sollers
|
|